Quem somos
A equipa da Metafrasi™ é composta por recursos internos qualificados e competentes e por colaboradores externos seleccionados com base na área de especialização. Os anos de experiência e de competência que nos caracterizam permitem-nos gerir melhor cada projecto de tradução.
Sabrina Eskelson Operations Manager Ítalo-americana de nascença, cresceu no seio de uma família bilingue ente a Itália e os Estados Unidos da América. Tendo regressado definitivamente a Itália, licenciou-se em Línguas e Literaturas Estrangeiras na Universidade de Nápoles, "L'Orientale". As suas primeiras traduções foram para a conferência do G7, realizada em Nápoles, em 1994. Após um período como professora de Inglês, afirmou-se como tradutora independente, trabalhando essencialmente com textos técnico-científicos. Em 1999, fundou a sociedade que lhe permitiu tornar-se líder no sector da tradução profissional. Em 2005, após a dissolução da sociedade anterior, fundou a Metafrasi™, prestadora de serviços linguísticos avançados. Especializada em traduções técnicas, científicas e de patentes, trabalha com clientes de envergadura internacional. Caracteriza-se pelo cuidado com os detalhes, a precisão e a pontualidade. As suas línguas de trabalho são as suas duas línguas maternas, o italiano e o inglês, juntamente com o espanhol. Conhece, ainda, o alemão e o grego.
Irene Onorino Team Leader Licenciada em Línguas e Literaturas Estrangeiras na Universidade de Nápoles, "L'Orientale", e em Tradução Sectorial e Editorial, ramo técnico-científico, da Escola Superior de Línguas Modernas para Interpretes e Tradutores da Universidade de Bolonha, iniciou a sua carreira como tradutora independente, tornando-se posteriormente tradutora e revisora interna. Graças às capacidades de organização que a caracterizam, foi nomeada, num primeiro tempo, Gestora de Projectos e, posteriormente, Chefe de Equipa dos colaboradores da Metafrasi™. Traduz do inglês e do espanhol para o italiano e possui bons conhecimentos de francês. Utilizadora experiente de inúmeros softwares de tradução assistida por computador, possui certificação SDL Trados 2007 de terceiro nível (avançado). Trabalha ainda na área da paginação e da edição electrónica (DTP).
Veronica Tarallo QA & Workflow Assistant Licenciada em Línguas, Culturas e Literaturas Modernas Europeias pela Universidade de Nápoles, "Federico II", e em Tradução Sectorial e Editorial, ramo técnico-científico, da Escola Superior de Línguas Modernas para Interpretes e Tradutores da Universidade de Bolonha. Após alguns anos de experiência como tradutora independente, integrou a equipa da Metafrasi™, trabalhando na área da tradução e da revisão. Com o tempo, graças à sua forte capacidade analítica e relacional, acumulou com este cargo o de controlo da qualidade e do fluxo de trabalho dos projectos de tradução, tendo-se tornado QA & Workflow Assistant. Traduz do inglês e do espanhol para italiano e possui algumas noções de francês. Possui a certificação SDL Trados 2007 de terceiro nível (avançado).
|