|
There are no translations available.
Chi siamo
Il team di Metafrasi® è costituito da risorse interne qualificate e competenti e da collaboratori esterni selezionati in base al settore di specializzazione. L'esperienza e la competenza pluriennale che ci caratterizzano ci consentono di gestire al meglio ogni progetto di traduzione.
Sabrina Eskelson Operations Manager Italo-americana di nascita, cresce in una famiglia bilingue tra l’Italia e gli Stati Uniti. Tornata definitivamente in Italia, si laurea in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Napoli "L'Orientale". Le prime traduzioni sono per il G7 che si tiene a Napoli nel 1994. Dopo un periodo come insegnante di inglese, si afferma come traduttrice freelance e lavora soprattutto con testi di ambito tecnico-scientifico. Nel 1999 fonda una società che le permette di diventare leader nel settore delle traduzioni professionali. Nel 2005, sciolta la società precedente, fonda Metafrasi®, provider di servizi linguistici avanzati. Specializzata in traduzioni tecniche, scientifiche e brevettuali, lavora con clienti di portata internazionale. La caratterizzano un amore per il dettaglio, la precisione e la puntualità. Le sue lingue di lavoro sono le sue due lingue madre, l'italiano e l'inglese, insieme allo spagnolo. Conosce, inoltre, il tedesco e il greco.
Irene Onorino Italian Division Manager Laureata in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" e in Traduzione Settoriale e per l’Editoria, indirizzo tecnico-scientifico, presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Bologna, inizia la sua carriera come traduttrice freelance, per poi diventare traduttrice e revisore in-house. Grazie alle doti organizzative che la contraddistinguono viene scelta dapprima come Project Manager e poi come Team Leader dei collaboratori di Metafrasi® . Traduce verso l'italiano dall'inglese e dallo spagnolo e ha una buona conoscenza del francese. Utilizzatrice esperta di numerosi software di traduzione assistita, possiede una certificazione SDL Trados 2007 di terzo livello (avanzato). Si occupa inoltre di impaginazione e desktop publishing.
Veronica Tarallo Lead Translator & QA Laureata in Lingue, culture e letterature moderne europee presso l'Università degli Studi di Napoli "Federico II" e in Traduzione Settoriale e per l'Editoria, indirizzo tecnico-scientifico, presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Bologna. Dopo alcuni anni di esperienza come freelance, entra a far parte del team di Metafrasi® occupandosi di traduzioni e revisioni. Col tempo, a questo ruolo, grazie alle sue forti capacità analitiche e relazionali, affianca compiti correlati alla verifica della qualità e del flusso di lavoro dei progetti di traduzione, fino a diventare QA & Workflow Assistant. Traduce dall'inglese e dallo spagnolo verso l'italiano e conosce il francese. Possiede una certificazione SDL Trados 2007 di terzo livello (avanzato).
Roberta Striano Junior Translator & QA Dopo aver conseguito la laurea in Lingue e letterature straniere moderne presso l’Università degli Studi di Napoli "Federico II", ha frequentato un corso di alta formazione post-laurea in Traduzione Giornalistica presso la LUISS Business School di Roma. Ha iniziato a occuparsi di traduzione come freelance e poi è entrata a far parte del team di Metafrasi occupandosi di traduzioni e revisioni. Traduce dall'inglese e dal tedesco verso l'italiano.
|