Technologies

Traduction assistée, recherche terminologique & Assurance Qualité.

Nous exploitons les meilleures solutions technologiques et nous sélectionnons les plus adaptées à chaque projet afin de garantir des traductions professionnelles et de grande qualité. Le recours aux outils de traduction assistée (Computer-Aided Translation) les plus avancés nous permet d'obtenir une plus grande efficacité et une meilleure productivité, et par conséquent, un abattement sensible des coûts, grâce à la possibilité de réutiliser, mettre à jour et améliorer les ressources constituées dans le temps.

Nos utilisateurs sont des utilisateurs experts de logiciels tels que SDL Trados, Déjà vu, SDLX, qui sont conçus pour assister et faciliter le processus de traduction au moyen des mémoires de traduction. Les mémoires de traduction sont des banques de données élaborées par et pour le traducteur, dans le but de garantir au maximum la cohérence stylistique et terminologique en phase de traduction et de révision. Grâce à l'utilisation des mémoires de traduction, nous pouvons personnaliser le produit final en fonction des exigences de chaque client. Lors de la traduction assistée, à la différence de la traduction automatique, l'apport du traducteur est indispensable et garantit un résultat optimal d'un point du vue linguistique, stylistique et terminologique.

De plus, nous réalisons des banques de données terminologiques, des dictionnaires spécialisés et des glossaires monolingues, bilingues ou plurilingues, avec les instruments technologiques les plus avancés disponibles sur le marché. Nous sommes spécialisés aussi  bien en terminologie spécialisée que de secteur, toutes deux finalisées à la standardisation et au caractère systématique du vocabulaire spécifique à chaque secteur de spécialisation. Nous élaborons les ressources manuellement avec SDL Multiterm (pour obtenir des ressources articulées aux contenus personnalisables en fonction des exigences) et de façon semi-automatique avec SDL Multiterm Extract (pour une création plus rapide de glossaires à partir de ressources préexistantes, comme par exemple les mémoires de traduction).

Les logiciels de QA (Assurance Qualité) font partie intégrante de notre système de gestion et de contrôle de la qualité. Des programmes à l'avant-garde tels que QA Checker et ApSIC Xbench nous permettent de conserver des niveaux de qualité très élevés pour nos produits, du point de vue de la cohérence de la terminologie et du style.

Nous offrons enfin des services de publication assistée par ordinateur et nous pouvons travailler avec une très vaste gamme de formats de fichier.